Certificazioni linguistiche, per il 2023/24 resta valido l’elenco attuale degli Enti accreditati. Ecco quali sono
Le Organizzazioni sindacali sono state convocate il 16 ottobre in merito alla proroga al 2023/24 della validità degli enti accreditati a rilasciare le certificazioni linguistiche al personale scolastico. Il Ministero dell’istruzione e del merito ha fatto sapere che è in arrivo un decreto contenente la proroga.
Si confermano pertanto tali enti certificatori:
LINGUA CINESE
Hanban/Confucius Institute Headquarters
129 Deshengmenwai Street, Xicheng District, Beijing, China
www.hanban.org
LINGUA FRANCESE
Alliance Française, ente operatore del Ministero francese dell’Educazione Nazionale per certificazioni rilasciate fino al 2008
101, boulevard Raspail 75006, Paris, France;
Camera di Commercio e d’Industria di Parigi, Francia;
France Education International (ex-Centre International d’Etudes Pédagogiques – CIEP), ente operatore del Ministero francese dell’Educazione Nazionale
per tutte le certificazioni DELF e DALF
1, avenue Léon-Journault 92318 Sèvres cedex, France
www.france-education-international.fr/delf-dalf
LINGUA INGLESE
Cambridge Assessment English,
The Triangle Building
Shaftesbury Road,
Cambridge CB2 8EA (UK)
www.cambridgeenglish.it
City and Guilds (Pitman)
1, Giltspur Street, London, EC1A 9DD, UK;
Edexcel /Pearson Ltd
190, High Holborn, London, WC1V 78H, UK;
Educational Testing Service (ETS)
www.ets.org
English Speaking Board (ESB)
9, Hattersley Court, Burscough Road, Ormskirk L39 2AY, UK
International English Language Testing System (IELTS)
1 Hills Road, Cambridge, CB1 2EU, UK;
Pearson – LCCI;
Pearson – EDI;
Trinity College London (TCL)
The Blue Fin Building,
110 Southwark Street, London SE1 OTA, UK
www.trinitycollege.it
Department of English, Faculty of Arts – University of Malta
Tal-Qroqq, Msida MSD 2080, Malta;
National Qualifications Authority of Ireland – Accreditation and Coordination of English Language Services (NQAI – ACELS) 5th Floor Jervis House, Jervis Street, Dublin 1, Ireland;
Ascentis;
AIM QUALIFICATIONS già AIM AWARDS
[email protected]
Learning Resource Network (LRN)
http://www.lrnglobal.org/
British Institutes
– Gatehouse Awards Ltd
http://www.gatehouseawards.org/
– LanguageCert
192 Sloane Street, London, SW1X 9QX, United Kingdom
http://www.languagecert.org
– ESaT Malta
Calm Waters Block A – Dun Anton Debono Street, St Julian’s STJ1470
Malta Tel.+356.79385856
e mail:
[email protected]
Michigan State University (MSU),
AELS NOCN,
www.aels-nocn.it
LINGUA NEOGRECA
Centro di Lingua Greca di Salonicco
Karamaouna 1, piazza Scra, 55132 Kalamaria, Salonico
www.greeklanguage.gr/
LINGUA PORTOGHESE
CAPLE, Centro de Avaliação Português Língua Estrangeira
Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa,
Alameda da Universidade 1600-214 Lisboa, Portugal
E-mail:
[email protected]
LINGUA RUSSA
Università Federale di Kazan (Università Privolzhskiy)
Via Kremlevskaya, 18 – Kazan, Federazione Russa (CAP 42008)
www.kpfu.ru
e-mail:
[email protected]
Università russa dell’amicizia tra i popoli (The People’s Friendship University of Russia)
Via Miklukho-Maklaya, 6 – Mosca, Federazione Russa (CAP 117198)
www.rudn.ru
e-mail:
[email protected]
Istituto Statale di lingua russa A.S. Pushkin
Via Akademika Volgina 6 Mosca, Federazione Russa (CAP 117485)
www.pushkin.institute
e-mail:
[email protected]
Università Statale di Mosca M.V. Lomonosov (MGU)
Leninskie gory MGU M.V.Lomonosov, 1, stabile 52, edificio n.2 delle Facoltà
umanistiche, ufficio 817 – Mosca, Federazione Russa (CAP 119234)
www.gct.msu.ru
e-mail:
[email protected]
Università Statale Pedagogica Russa A.I.Herzen
Naberezhnaya Reki Moiki 48 – Mosca, Federazione Russa (CAP 191186)
www.herzen.spb.ru
e-mail:
[email protected]
Università Statale di San Pietroburgo
Universitetskaya naberezhnaya 7/9 – San Pietroburgo, Federazione Russa (CAP 119034)
www.spbu.ru
e-mail:
[email protected]
LINGUA SLOVENA
Izpitni center Centra za slovenščino kot drugi/tuji jezik
Kongresni trg 12, SI-1000 Ljubljana
LINGUA SPAGNOLA
Instituto Cervantes
Calle Alcalá 49, 28014 Madrid, Spagna
Milano:
https://milan.cervantes.es/it
Roma:
https://roma.cervantes.es/it
Napoli:
https://napoles.cervantes.es/it
Palermo:
https://palermo.cervantes.es/it
Ministerio de Educación y Formación Profesional
C/ Alcalá 34, 28071 Madrid, Spagna
http://www.educacionyfp.gob.es
Ministerio de Universidades
Paseo de la Castellana 162, 28071 Madrid, Spagna
http://www.ciencia.gob.es
Ministerio de Educacíon de la Nacion Argentina
Pizzurno 935 C1020 ACA, Ciudad Autonoma de Buenos Aires, Argentina.
LINGUA TEDESCA
Goethe-Institut
Monaco di Baviera, Germania;
Österreichisches Sprachdiplom Deutsch (ÖSD)
ÖSD-Zentrale, Hörlgasse 12/14, 1090 Wien, Österreich;
Telc Language Tests, Germania
www.telc.net
Kultusministerkonferenz der Bundesrepublik Deutschland (KMK)
www.kmk.org
L’elenco segue quanto disposto dal dm 3889/2012.
In attesa delle nuove norme
A marzo 2022 è stato pubblicato un nuovo dm, n. 62, che ha aggiornato i requisiti per il riconoscimento dei soggetti qualificati:
Possono richiedere l’inclusione nell’elenco gli enti che rilasciano le certificazioni linguistico comunicative e che abbiano e conservino nel tempo i seguenti requisiti:
a. disporre, al momento della presentazione della domanda, di atto costitutivo e di statuto redatti per atto pubblico. Per gli enti non italiani verrà richiesta la traduzione in lingua italiana dello Statuto nonché una certificazione di riconoscimento giuridico dell’ente da parte dell’Ambasciata del Paese di appartenenza;
b. avere sede legale nel paese la cui lingua ufficiale è oggetto di certificazione, oppure avere sede in Italia. L’Ente deve disporre di personale (test developers, correttori, esaminatori) in possesso di conoscenza approfondita della lingua oggetto di certificazione (almeno di livello C1 oppure che abbia come prima lingua quella oggetto di riconoscimento), nonché di
specifici titoli/qualifiche negli ambiti glottodidattico e docimologico. Ѐ richiesta la presentazione di un campione rappresentativo dei curriculum vitae del personale impiegato;
c. dimostrare che il personale impiegato nelle attività di cui al comma precedente abbia un regolare atto o contratto di assunzione e/o collaborazione, e/o prestazione d’opera giuridicamente valido nel rispetto della normativa di riferimento in tema di impiego del
Paese in cui opera e, per i soggetti che operano in Italia, con particolare riferimento alla disciplina sulla tutela del lavoro autonomo (d.lgs. 81/2017) e alla disciplina organica dei contratti di lavoro (d.lgs. 81/2015);
d. operare, come da statuto, nel settore delle certificazioni linguistiche per la formazione e l’istruzione da almeno 5 anni e possano comprovarlo con dettagliata documentazione;
e. avere una rete di sedi accreditate in Italia presso cui svolgere gli esami di certificazione;
f. poter garantire capacità logistiche adeguate al tipo di attività svolta, con particolare riguardo alle dotazioni tecnologiche utilizzate nel caso di attività certificatoria a distanza;
g. qualora le prove di abilità orale vengano svolte a distanza, queste devono avvenire in simultanea e non attraverso registrazioni asincrone;
h. la veridicità e la validità delle prove a distanza devono essere assicurate attraverso l’utilizzo di modalità e strumenti di controllo/sorveglianza, nonché di verifica adeguata dell’identità dei candidati;
i. promuovere la formazione continua dei test developers, degli esaminatori e dei correttori;
j. presentare esempi di prove di verifica per ciascuno dei 6 livelli del QCER e per ciascuna delle abilità linguistiche;
k. rilasciare certificazioni linguistiche conformi al QCER e che presentino sul retro delle medesime la tabella di conversione delle valutazioni di cui all’art. 2 comma d);
l. assicurare l’oggettività e la trasparenza della valutazione mediante la presentazione di uno specifico protocollo per la somministrazione, l’esecuzione e la valutazione delle prove;
m. garantire ai candidati la trasparenza e l’affidabilità della valutazione delle prove d’esame;
n. consentire il monitoraggio, la verifica e la valutazione da parte dell’Amministrazione dell’attività certificatoria;
o. presentare al Ministero una relazione annuale sull’attività certificatoria svolta dall’Ente;
p. garantire la trasparenza e l’oggettività delle informazioni riportate sul sito internet dedicato, anche in riferimento ai costi delle certificazioni.
Potranno presentare istanza anche due o più associazioni o enti che lavorano in partnership. In tal caso gli enti devono essere costituiti in forma di Associazione Temporanea di Scopo o di Impresa e ciascuno dei componenti del raggruppamento deve possedere tutti i requisiti di cui al presente articolo. Sarà cura dell’ATS/ATI procedere a formalizzare la domanda di
accreditamento e il rilascio delle certificazioni deve essere a nome dell’ATS/ATI.
L’ente certificatore deve essere in possesso di tutti i requisiti, pena esclusione dalla candidatura, e fornire adeguata documentazione per la verifica della loro sussistenza.
L’accertamento di illeciti da parte delle autorità competenti comporterà la cancellazione dall’elenco dell’ente interessato che non potrà più presentare domanda di inclusione.
Qualsiasi modifica apportata alla natura giuridica e/o statutaria dell’ente e alla sua denominazione, deve essere comunicata entro 30 giorni all’Ufficio VI della Direzione Generale per il personale scolastico aggiornando i dati nella piattaforma di cui all’articolo 5.
L’ente certificatore ammesso in elenco ha l’obbligo di rilasciare certificazioni solo ed esclusivamente relative alle lingue per le quali ha presentato istanza di inclusione. Ogni violazione della presente disposizione comporta l’eliminazione automatica dall’elenco.
Dopo la pubblicazione delle nuove regole del dm 62/2022 sarebbero state presentate nuove candidature che però richiedono ulteriori controlli. Per questo si confermano gli enti attualmente validi.
Validità certificazioni
Relativamente alla validità delle certificazioni si ricorda una FAQ ministeriale per i docenti:
Quali sono le certificazioni linguistiche riconosciute valide? E se ho conseguito la certificazione all’estero?
Sono considerate valide, esclusivamente, le certificazioni linguistiche rilasciate dagli Enti riconosciuti dal Ministero dell’Istruzione, radunati negli appositi elenchi. NON sono pertanto riconosciute le certificazioni rilasciate dai Centri linguistici di Ateneo. Siccome gli Enti certificatori riconosciuti appartengono a circuiti internazionali, non occorre alcun riconoscimento italiano del titolo. In questo caso occorre NON SELEZIONARE la voce che chiede gli estremi del riconoscimento.